annageish: (Default)
[personal profile] annageish
Посмотрела интервью Путина у Ларри Кинга.
Меня удивило одно: почему такой плохой переводчик? Ведь на это место должны брать лучших из лучших. У него узнаваемый квази-британский акцент, который одна знакомая американка называла KGB English, и довольно удивительные грамматические ошибки. Всю дипломатическую лексику он профессионально выдавал без запинок, но в простейших вещах типа same-sex marriage он делал смешные ошибки (one sex marriage), demography вместо demographics и т.д. Ведь это переводчик, выбранный службой президента, правда? Если даже на таком уровне качество оставляет желать, то что говорить об уровнях ниже (не только в переводе, а во всем). Причин, наверное, две: жертвуют качеством в угоду лояльности/безопасности (т.е. на таком уровне человек должен быть настолько прозрачным и благонадежным, чтобы в туалет ходил водичкой). Почему среди благонадежных трудно найти хороших профессионалов - загадка, но я это знаю еще по учебе на ин.язе: к кормушке пробивались отнюдь не лучшие студенты-переводчики. А вторая причина - к кормушке допускают "не с улицы". Видимо, блат плюс лояльность имеют отрицательную корреляцию с качеством.
А может я излишне умничаю, и у супер-пупер президентского переводчика просто накануне случился грипп, и пришлось по-быстрому искать замену :)

Date: 2010-12-02 06:34 pm (UTC)
From: [identity profile] geish-a.livejournal.com
Тогда вы будете слушать занудный перевод Ларри Кинга :-) Интересно, существуют записи без перевода?

Date: 2010-12-02 08:19 pm (UTC)
From: [identity profile] experiment8or.livejournal.com
И две картины соединятся: начала был Ларри Кинг без перевода, а потом Путин без перевода.
А если найдете линк без перевода вообще, пожалуйста пришлите.

Profile

annageish: (Default)
Anna Geish

June 2025

S M T W T F S
12345 67
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 9th, 2025 12:08 am
Powered by Dreamwidth Studios
OSZAR »