annageish: (Default)
[personal profile] annageish
Нужно отредактировать некий текст. Литературность языка не важна, важна точность передачи смысла.

This disease makes me so fed up that nothing can cheer me up.

Вот что мне дали:

Эта болезнь делает меня настолько ________, что меня ничто не радует.


Один переводчик выдал "раздраженным", другой - "опустошенным". Оба варианта меня не устраивают, хотя "опустошенный" чуть лучше, как это ни забавно. Несмотря на противоположный по смыслу корень, оно хотя бы передает состояние "меня достало". К сожалению, синтаксис менять не получится. Т.е. вот именно "делает меня...."

У кого есть лучшие варианты?

Profile

annageish: (Default)
Anna Geish

June 2025

S M T W T F S
12345 67
8 91011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 10th, 2025 01:40 am
Powered by Dreamwidth Studios
OSZAR »