(no subject)
Apr. 15th, 2012 05:16 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Переводческий вопрос.
Насколько употребимо сейчас в русском слово "самозанятый" в смысле self-employed? Какой-то переводчик в опроснике, который мне надо проводить с пациентами, употребил это слово. Что-то оно мне совсем не нравится.
Так что вопросов два: 1) употребляется ли, 2) как лучше всего перевести self-employed?
УПД. Переводчики в проф. сообществе, кстати, не согласны, что такого слова нет. Говорят, это термин.
http://ru-translate.livejournal.com/13469514.html?thread=106544970#t106544970
Я его никогда не слышала, но я на свою лексику не полагаюсь.
Насколько употребимо сейчас в русском слово "самозанятый" в смысле self-employed? Какой-то переводчик в опроснике, который мне надо проводить с пациентами, употребил это слово. Что-то оно мне совсем не нравится.
Так что вопросов два: 1) употребляется ли, 2) как лучше всего перевести self-employed?
УПД. Переводчики в проф. сообществе, кстати, не согласны, что такого слова нет. Говорят, это термин.
http://ru-translate.livejournal.com/13469514.html?thread=106544970#t106544970
Я его никогда не слышала, но я на свою лексику не полагаюсь.